Đứt đi mà nối sao bằng mối xưa
Direct English translation
Once broken and then rejoined, how could it equal the old bond?
Equivalent English version
A broken mirror can never be whole again what it once was
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự đổ vỡ trong tình cảm, quan hệ hay sự việc: một khi đã đứt gãy thì dù có nối lại cũng khó thể bằng được như mối ban đầu. Thường dùng để nói những rạn nứt, mất mát khó hàn gắn trọn vẹn.
English explanation
Refers to relationships, feelings, or situations that, once broken, cannot be restored to exactly what they were before, even if mended. It is used for damage or separation that leaves a lasting flaw.